法律翻译

当前位置:言富翻译 >> 服务项目 >> 法律翻译 >> 浏览文章

法律翻译案例:房地产拆迁的知识产权问题


房地产拆迁的知识产权问题 译件

近年来,由政府发起并主导的房屋拆迁在大大小小的城市开展地如火如荼。由之产生的大大小小问题可谓多而又多。上下五千年,前无古人;纵横十万里,友邦敌国,莫不惊诧。但是,大家似乎都忽略的其中的知识产权问题。本文仅仅从知识产权的角度审视商业用房的拆迁补偿问题,其他一概惶论。
Housing demolition initiated and dominated by governments has swept over large and small cities in recent years, entailing countless issues, major or minor. This campaign is unprecedented across time and space and sensational to foreign countries, friendly or hostile. However, the issue of intellectual properties has evaded the notice of everyone, in this regard, this paper addresses the issue of compensation for demolition of commercial housing from the perspective of intellectual property alone and no others.

中国大陆城市的房屋拆迁,包括政府征收和商业开发,一般采用货币补偿,产权置换(包括同地点置换和异地置换)以及货币补偿结合产权置换的混合形式。依照《国有土地上房屋征收与补偿条例》,补偿的范围是:
The housing demolition in cities in China Mainland, including governmental expropriation and commercial development, are generally compensated in the form of money, equity swap(including swap of equity in the same site and in different sites ) as well as the mixture of money and equity swap. The scope of compensation prescribed in Regulation on the Expropriation of Buildings on State-owned Land and Compensation includes:

本文由言富广州翻译公司版权所有,未经授权不得转载!http://www.sirtrans.com/html/224.html

上一篇:法学著作翻译
下一篇:法律英语特征描述