新闻动态

当前位置:言富翻译 >> 新闻中心 >> 新闻动态 >> 浏览文章

印度机场翻译遭网友调侃

    不管是国内还是国外一般在比较正式的公共场合都会有外文翻译,为国外群众服务。而因为各地的文化风俗不同,所以异国文化的翻译需要专业的翻译人员来完成,减少奇葩翻译对人民群众何尝不是一件好事呢?

    日前,印度机场出现的奇葩翻译在网上疯传。据悉,是一名美国男性服饰配件总裁Justin Ross Lee上月旅经印度金奈国际机场时,发现一组有趣的告示牌,上面竟写着“严禁吃地毯”(EATING CARPET STRICTLY PROHIBITED)。在国际机场出现这样的奇葩翻译真是让人“受宠若惊”。

    拍摄者上传奇葩翻译的照片到网上之后,引起网友热议,甚至有网友调侃道:“说不定真的有人就爱吃地毯!”从一位懂印度语的网友结合场景得出,其标语的愿意应该是“禁止在地毯上吃东西”,但翻译为英文时,竟变成了“严禁吃地毯”。
上一篇:翻译应用与未来出境游的关联性
下一篇:著名翻译家草婴先生离世