西班牙语翻译

首页 > 西班牙语翻译

西班牙语翻译

    西班牙语是拉丁美洲大多数国家的官方语言,联合国的六种工作语言之一。作为世界第三大语言(第一,第二为汉语和英语),世界第二大通用语。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中,超过352,000,000人使用西班牙语,西班牙语最早是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。优美动听的西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。

    随着中国与拉丁美洲国家经济文化交流的深入,在中西互译工作中,要求对两地的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,神州华译新建了西班牙语翻译组,更专业的服务于中西客户。

    西班牙语翻译组挑选最好的西班牙语翻译员工,专注于中西文学作品和商业技术资料的翻译工作,西班牙语翻译组的成员包括中西班牙语言专家,高级译审等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在西班牙语国家生活工作两年以上。

    言富翻译是一个专业的广州西班牙语翻译公司,拥有成熟的西班牙语翻译团队,和丰富的翻译经验。

西班牙语翻译服务范围

商务类西班牙语翻译 、五金类西班牙语翻译 、金融类西班牙语翻译、 投资类西班牙语翻译、 电子类西班牙语翻译、 法律类西班牙语翻译 、专利类西班牙文翻译、 机械类西班牙语翻译、 文学类西班牙语翻译 、新闻类西班牙文翻译、 税务类西班牙语翻译、 医药类西班牙语翻译、 商务类西班牙语翻译、 汽车类西班牙语翻译、 冶金建筑西班牙语翻译、 标书楼书西班牙文翻译、 IT西班牙语翻译、 医药西班牙文翻译、 机械西班牙语翻译、 荷兰律西班牙语翻译、 化工西班牙语翻译 、通讯西班牙语翻译 、石油西班牙文翻译 、水利西班牙语翻译 、电子西班牙语翻译、 农业西班牙语翻译、 食品西班牙语翻译、 服装西班牙文翻译、 航空西班牙语翻译 、汽车西班牙文翻译、 冶金西班牙文翻译 、交通西班牙语翻译、 能源西班牙文翻译 、环保西班牙语翻译、 建筑西班牙文翻译、 地质西班牙语翻译 、教育西班牙语翻译 、互联网西班牙语翻译、 生物技术西班牙语翻译等。

西班牙语翻译质量把关

1、所有译员必须经过严格的岗前培训,定期对译员的专业水平进行业绩考核,考核通过,持证上岗。上岗后与译员签订保密协议,对译员的职业操守进行规范;
2、定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解行业最新动态,定期做行业词库的更新,保证翻译稿件的精准性;
3、译前进行稿件的专业化分类,拿到稿件后由公司高级译审进行稿件分析,然后分发给特定的专业翻译人员进行稿件翻译,实行专业学科精细化,从而做到真正意义上的专业对口。
4、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式,保证语言风格专业化,掌握语言间的细微差别;
5、不符合公司翻译流程的稿件不交给客户,稿件从登记、复印、保存、分析、分工、翻译、校对,直至由计算机处理人员配合进行排版、图形处理等后期处理工作,各环节均责任到人,做到严格把控和质量跟踪,从而保证了翻译的质量和精美的排版,给客户提供满意的稿件;